Zakharia 1:9
Konteks1:9 Then I asked one nearby, “What are these, sir?” The angelic messenger 1 who replied to me said, “I will show you what these are.”
Zakharia 1:21
Konteks1:21 I asked, “What are these going to do?” He answered, “These horns are the ones that have scattered Judah so that there is no one to be seen. 2 But the blacksmiths have come to terrify Judah’s enemies 3 and cut off the horns of the nations that have thrust themselves against the land of Judah in order to scatter its people.” 4
Zakharia 2:2
Konteks2:2 I asked, “Where are you going?” He replied, “To measure Jerusalem 5 in order to determine its width and its length.”
[1:9] 1 tn Heb “messenger” or “angel” (מַלְאָךְ, mal’akh). This being appears to serve as an interpreter to the prophet (cf. vv. 13, 14).
[1:21] 2 tn Heb “so that no man lifts up his head.”
[1:21] 3 tn Heb “terrify them”; the referent (Judah’s enemies) has been specified in the translation for clarity.
[1:21] 4 tn Heb “to scatter it.” The word “people” has been supplied in the translation for clarity.
[2:2] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.